Arkiv för etiketten 'krig'

Veckans tal: George W. Bush om terrorattackerna 11 september 2001

Idag för åtta år sedan satt jag på retorikseminarium. Ett av de tal som analyserades var det som hölls av president Thomas Whitmore i filmen Independence Day (1996). Vi seminariedeltagare förvånades – ja, närmast roades – av de storvulna orden:

Good morning. [Turns on mic] Good morning. In less than an hour, aircraft from here will join others from around the world, and you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. Mankind. That word should have new meaning for all of us today. We can’t be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests. Perhaps it’s fate that today is the Fourth of July, and you will once again be fighting for our freedom… Not from tyranny, oppression, or persecution… but from annihilation. We’re fighting for our right to live. To exist. And should we win the day, the Fourth of July will no longer be known as an American holiday, but as the day when the world declared in one voice: We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight! We’re going to live on! We’re going to survive! Today we celebrate our Independence Day!

Föga anade vi, just som vi satt och analyserade en fiktiv krigstida retorik, att världshistoriens kanske värsta terrorattacker i exakt samma stund pågick på andra sidan jorden. Föga anade vi vad vi skulle få höra när vi klev ut från seminariet och slog på våra telefoner. Föga anande vi vad vi skulle få se när vi slog på tv:n. Föga anade vi att en högst icke-fiktiv president skulle få anledning att tala till nationen och världen med anledning av högst icke-fiktiva, fasansfulla händelser:

Världen förändrades den dagen. Varje årsdag av 11 september-attackerna tjänar som påminnelse om detta, och om våra förhoppningar om att världen åter skall kunna förändras – men nu till det bättre. Det är en förhoppning inte knuten till ett visst datum, inte bunden till en viss historisk händelse, utan någonting värt att uppmärksamma varje dag, varje år.


Samma plats, inte samma tid

Bildmontage Leningrad - S:t Petersburg

Apropå gårdagens inlägg om en framtida samtidighet där man med teknikens hjälp på varje plats kommer att kunna ta del av de bilder som genom historien tagits just där: via @maxelson på Twitter får jag tips som leder mig till Sergei Larenkovs montage. Här har bilder från dels det belägrade Leningrad lagts över bilder, tagna på exakt samma platser i det nutida S:t Petersburg. Fascinerande, skrämmande fotografier: krigets offer – döda kroppar och hungrande människor – blandas med dagens stadsbor på väg till jobbet eller kanske bara på promenad. Spärrballonger och kanoner samsas med biltrafik, ruiner med byggnader och monument. En historia som allt för många platser bär på, men som sällan syns och som vi därför alltför sällan tänker på.


Veckans tal: Winston Churchill om Nazitysklands anfall på Sovjetunionen

Winston ChurchillIdag för 65 år sedan, den 22 juni 1941, inleddes Operation Barbarossa, det tyska anfallet mot Sovjetunionen – ett krigsföretag som skulle få ett närmast ofattbart resultat i död och lidande.

I ett radiotal samma dag kommenterar den brittiske premiärministern Winston Churchill Nazitysklands invasion av sin kommunistiske forna bundsförvant, en invasion som Churchill beskriver som en av andra världskrigets viktiga vändpunkter. 1De tidigare vändpunkterna var, enligt Churchill, i tur och ordning Frankrikes fall, den tyska luftkrigföringen mot Storbritannien och det amerikanska ekonomiska stödet till de allierade. Det steg som nu tagits av Tyskland kom inte som någon överraskning, menar Churchill. Den tyska krigsmaskinen, smörjd med människoblod, måste hållas i ständig rörelse:

Hitler is a monster of wickedness, insatiable in his lust for blood and plunder. Not content with having all Europe under his heel or else terrorized into various forms of abject submission, he must now carry his work of butchery and desolation among the vast multitudes of Russia and of Asia. The terrible military machine which we and the rest of the civilized world so foolishly, so supinely, so insensately allowed the Nazi gangsters to build up year by year from almost nothing-this machine cannot stand idle, lest it rust or fall to pieces. It must be in continual motion, grinding up human lives and trampling down the homes and the rights of hundreds of millions of men.

Moreover, it must be fed not only with flesh but with oil. So now this bloodthirsty guttersnipe must launch his mechanized armies upon new fields of slaughter, pillage and devastation. Poor as are the Russian peasants, workmen and soldiers, he must steal from them their daily bread. He must devour their harvests. He must rob them of the oil which drives their ploughs and thus produce a famine without example in human history.

Churchill karaktäriserar Hitler som en “bloodthirsty guttersnipe” – en blodtörstig tölp 2Det kan vara värt att observera hur ordet guttersnipe också betyder rännstensunge, vilket ger ytterligare en dimension till personomdömet. – vars krigsgalenskap nu också kommer att gå ut över de fattiga ryska bönderna. En svält utan motstycke i den mänskliga historien är att vänta, och om inte Hitler stoppas kommer slakten att fortsätta ända till dess att Kina och Indien dragits ned i den mänskliga förnedringen under hakkorsfanan:

And even the carnage and ruin which his victory, should he gain it-though he’s not gained it yet-will bring upon the Russian people, will itself be only a stepping stone to the attempt to plunge four or five hundred millions who live in China and the 350,000,000 who live in India into that bottomless pit of human degradation over which the diabolic emblem of the swastika flaunts itself.

Förvisso lider det kommunistiska Sovjet redan under förtryckets ok, det medger Churchill, men de fasor som nu uppenbaras får det mesta att förblekna:

The Nazi regime is indistinguishable from the worst features of Communism. It is devoid of all theme and principle except appetite and racial domination. It excels in all forms of human wickedness, in the efficiency of its cruelty and ferocious aggression. Noone has been a more consistent opponent of Communism than I have for the last twenty-five years. I will unsay no words that I’ve spoken about it. But all this fades away before the spectacle which is now unfolding.

Churchill påminner om hur Ryssland och Storbritannien tidigare kämpat mot gemensamma fiender, och när nu den tyska armén som angriper den ryska landsbygden likt en svärm av gräshoppor, lovar han därför brittiskt stöd i kampen mot Hitler. 3Intressant nog talar Churchill i detta stycke genomgående om Ryssland, istället för om Sovjetunionen. Kampen mot nazismen är för tillfället överordnad allt annat:

Any man or State who fights against Nazism will have our aid. Any man or State who marches with Hitler is our foe.

Russia first - Britain nextMålet är klart och tydligt: att förgöra det tyska hotet. Churchill använder sig här av formuleringar som minner om tidigare, redan klassiska, tal som “We Shall Fight on the Beaches” från 1940:

We have but one aim and one single irrevocable purpose. We are resolved to destroy Hitler and every vestige of the Nazi regime. From this nothing will turn us. Nothing. We will never parley; we will never negotiate with Hitler or any of his gang. We shall fight him by land; we shall fight him by sea; we shall fight him in the air, until, with God’s help, we have rid the earth of his shadow and liberated its people from his yoke.

Allt som gäller nu är att kämpa, att fördubbla sina ansträngningar och slå till med gemensam kraft. För Ryssland väntar stora prövningar – men i slutändan drabbar det tyska hotet varje folk, över hela världen. Storbritannien står redo att göra sin del av jobbet, men det är också tydligt att talets senare delar innebär en tämligen uppenbar uppmaning till USA att gå in i kriget mot axelmakterna. Knappt ett halvår senare, efter den japanska attacken på Pearl Harbor, var uppmaningen hörsammad.

Fotnoter   [ + ]

1. De tidigare vändpunkterna var, enligt Churchill, i tur och ordning Frankrikes fall, den tyska luftkrigföringen mot Storbritannien och det amerikanska ekonomiska stödet till de allierade.
2. Det kan vara värt att observera hur ordet guttersnipe också betyder rännstensunge, vilket ger ytterligare en dimension till personomdömet.
3. Intressant nog talar Churchill i detta stycke genomgående om Ryssland, istället för om Sovjetunionen.